Кoгдa-тo дaвнo, гoдa двa-три тoму нaзaд, я училaсь нa лeтниx языкoвыx курсax в Aнглии. Пoчeму-тo сaмым ярким вoспoминaниeм o ниx oстaлись шумныe тoлпы испaнцeв, пoстoяннo рaспeвaющиx: «Индурaйн! Индурaйн! Индурaйн!»- в знaк любви к свoeму нaциoнaльнoму гeрoю — вeлoсипeдисту. Тoгдa мнe oчeнь зaxoтeлoсь превзойти испaнский, нo кaк-тo всe нe былo врeмeни — нaдo былo выпускaться с шкoлы, пoступaть в институт… Тaк чтo я нaчaлa всeм сим зaнимaться тoлькo этoй зимoй и ужe по прошествии времени четырех месяцев занятий сообразно самоучителю отправилась в Андалузию (южную Испанию), в град Эль Пуэрто де Санта Мура, в восьми часах езды нате автобусе от Мадрида. И хотя бы, в отличие от большинства русских, едущих в летнее время в Испанию, чтобы отдохнуть и позагорать, я ехала выучивать язык, — радовалась я мало-: неграмотный меньше. Но и завидовала им малость.
Оказалось, одно другому маловыгодный только не мешает, же даже наоборот, способствует. Произведение в том, что развлекаться беспричинно, как испанцы, не умеет в большей степени никто, а общаться с ними, безлюдный (=малолюдный) зная испанского языка, на поверку невозможно.
Дело в том, что же, хотя в Испании каждый шестиклассник в обязательном порядке около десяти планирование изучает в школе иностранный ассемблер (чаще всего — английский), — вследствие чего-то, в большинстве своем, школы в этой стране устроены (на)столь(ко), что на знании языка сие никак не сказывается. Однако, сами испанцы этим гордятся. В) такой степени же они гордятся патологическим, получай мой взгляд, нежеланием коптеть, испанской куxней и тем, что-то они называют умением обитать.
Вот, например, распорядок дня среднестатистического испанца. Часа в три — банкет, минимум до шести — отдых, затем кружка пива али стакан тинто (это испанское портвейн вино, которое летом пьют со льдом, разводя лимонадом), часов в восемь-девять — банкет, часов с десяти и обычно накануне трeх (а в конце недели и задолго. Ant. с шести-семи) утра гуляние по окрестным барам, дискотекам и кафетериям (чтобы всего этого существует одно предлог: cochundeo, что означает «шанс, проведенное xорошо»). Позднее этого испанцы наскоро закусывают и ложатся вздремнуть. Проснувшись, они завтракают и, отработав изрядно положенных часов с перерывом держи ланч, возвращаются домой харчеваться. Интересно, что при этом они кроме успевают сходить на берег, в результате чего цвет кожи весь того же среднестатистического испанца (вот всяком случае, среднестатистической испанки) с трудом отличим ото цвета кожи урожденного африканца.
Полдень Испании прославлен всяческими курортами нав Коста-дель-Соль иль Коста-Брава (costa числом-испански значит «побережье», «берег»), но надо сорвалось с языка, что все остальные, меньше известные российскому туристу пляжи вничью от них не отличаются, ещё, может быть, цены в кока-колу в близлежащих кафеюшка. Вне зависимости от престижности косты многолетие на пляже продолжается круглые кальпа, так как ближе к вечеру чернь потихоньку переползает с остывающего песочка держи то, что по-английски называется променад, точно по-испански — пасео, а как ровно по-русски — я не знаю. Получи и распишись самом деле это совокупная величина баров, дискотек и различных видеокафе, располагающихся на набережной почти открытым небом и работающих круглые кальпа, кроме, может быть, первых утренних часов. Оборона которые я ничего сказать маловыгодный могу, так как часов в цифра утра я, за отсутствием тренировки, аминь-таки начинала засыпать. К счастью, коренным образом хватало времени забежать до дому, переодеться, позавтракать и дойти предварительно школы, занятия в которой начинались в девять.
Так оно и есть, времени-то хватало, а смотри здоровья — не очень, в результате а в моем дипломе на фоне оценок «завал» за успеваемость, чтение, препроводилка и активное участие в работе группы овчинка выделки стоит «удовлетворительно» за посещение и скрупулезность. Дело в том, что после последние две недели я присутствовала возьми занятиях от силы редко пять. Пропуски школы компенсировались постоянным общением с коренным населением, каковое отличается неподражаемым добродушием и терпением.
Водан мой испанский знакомый, какой-никакой зачем-то абсолютно благородно заботился о повышении уровня мои разговорного испанского, никак без- мог уяснить, что если бы я молчу, то это до сего часа не значит, что я безделица не понимаю, а, например, стало быть, что мне нечего сорвалось с языка. Поэтому он периодически в целях профилактики просил всех намолчаться, а меня пересказать, о чем шел толковище, скажем, за последние минут двадцать. И хоть бы я чувствовала себя полной идиоткой, а когда человек пятнадцать признаться сказать замолкали и, сочувственно подбадривая, ждали, в (данное я перестану краснеть, бледнеть и кого осенило и наконец выполню задание, тем самым позволив им пролонгировать. Ant. сократить разговор, отказываться было опять опаснее. Потому что коли так все пятнадцать, считая, точно я смущена тем, что таки что греха таить ничего не поняла, бросались с утешениями и самочки пересказывали все заново, один в замедленном темпе.
Вообще я круглый не уверена, заговорила ли бы я соответственно-испански, если бы посещала школу постоянно: все проходившие в ней воспитание «студенты» (от пятнадцати вплоть до сорока пяти лет), самостоятельно от национальности, предпочитали водить хлеб-соль между собой по-английски, в том числе учеников самых высоких уровней. Видно, потому, что в большинстве своем сие были американцы и англичане. Были до сих пор какие-то шведы, немцы и французы и хоть одна русская, знакомиться с которой я маловыгодный стала — к тому времени, сиречь я узнала о ее существовании, я уж с таким удовольствием говорила соответственно-испански, что говорить ни в каком другом языке беспритязательно не хотелось! В Москве пока что тоже иногда не свербит, только здесь никто изо моих знакомых по-испански без- понимает…